Single multi-channel telephone in Moscow +7 495 66-55-121
for calls from regions 8 800 707-48-98

Offer for translation services

Moscow

This Offer is a proposal made by Aqueduct-XXI Century LLC (ProfPerevod Translation Company) (the «Contractor») to an individual who has received an order number (the «Customer») from the Contractor’s manager to conclude a translation services agreement (the «Agreement») on the following terms and conditions.

SUBJECT OF THE AGREEMENT

The Contractor shall provide translation and other additional services (the «Services») to the Customer, and the Customer shall pay for such Services.

  • The name and quantity of Services under the Agreement will be indicated on the receipt received from the Contractor’s manager.

COST OF SERVICES AND PAYMENT PROCEDURE

The cost of Services is listed in the Price List section of this web page at: http://profperevod.ru/price/.

  • The Services are provided on advance payment basis. Advance payment shall be made by the Customer in Russian rubles in non-cash form.
  • The Customer shall make an advance payment of at least 50% (fifty percent) of the total cost of Services specified on the receipt received from the Contractor’s manager no later than the next calendar day after the date of registration of the order.
  • The receipt of the advance payment for Services in the Contractor’s account shall constitute full and unconditional acceptance of this Offer and formation of the Agreement under the terms and conditions specified herein.
  • The balance of the cost of Services under the Agreement shall be paid by the Customer before receipt of the product of the Services («Deliverables»). The balance may be paid by the Customer in non-cash form or in cash at the Contractor’s cash office.
  • The Contractor shall be entitled to withhold Deliverables until it receives payment of the balance due.

PROCEDURE AND TIME LIMITS FOR THE PROVISION OF SERVICES

The Contractor shall commence providing Services under the Agreement after the Customer has accepted this Offer, but not before receipt of the source text from the Customer.

  • The Customer is responsible for delivering the source text to the Contractor. The source text shall be handed over in paper and/or electronic form to the Contractor’s authorized representative in person or sent to him/her by e-mail on the day of acceptance of this Offer by the Customer.
  • If the Customer delays in delivering the source text to the Contractor, the deadline for providing Services under the Agreement shall be extended by the number of days of the delay.
  • The Contractor shall provide translation Services under the Agreement at the rate of eight (8) standard pages per working day.
  • If, after receipt of the source text, it is found that it exceeds the volume previously stated by the Customer, the indicative completion date for Services under the Agreement shall be extended in proportion to the increase in volume.
  • The indicative completion date for Services under the Agreement shall be indicated on the receipt received from the Contractor’s manager.
  • Services under the Agreement shall be provided at the Contractor’s location.
  • The Contractor shall be entitled to engage third parties in providing Services under the Agreement without the prior consent of the Customer.
  • The Contractor shall submit the Deliverables to the Customer (the translation) printed on a laser printer or electronically. The translation printed on a laser printer shall be delivered at the location of the Contractor.

If the translation is submitted electronically, the date and time of actual submission of the service shall be considered date and time when the e-mail message was sent from the Contractor's email server. In this case the Contractor shall not be responsible for the non-receipt and/or delayed receipt of the Deliverables by the Customer, caused by technical characteristics of the Customer's email server, including the fact of the Contractor's email getting in spam.

If during registration of the order the Customer specifies a valid mobile number of one of the RF regions, when the Deliverables are sent electronically the Contractor will send to the Customer an SMS about the order's readiness on the specified mobile number.

  • Translation Services shall be deemed to have been rendered properly, namely in the terms of deadlines, scope and quality of the rendered services, if no claims regarding the quality and scope of Services provided are received in writing from the Customer within three (3) working days after the Customer received the Deliverables.
  • The Customer’s claims regarding the quality and scope of translation Services shall be submitted in writing as a letter of complaint.
  • The complaint must contain the order number, a clear indication of defects in the translation, relevant examples of such defects, and the exact place where these defects were found in the translated text.
  • The following shall be considered defects in translation Services: omission of a text in the translation, discrepancy of amounts, dates, or numbers, use of terms other than those provided by the Customer, if the Customer supplied terms specific to the subject matter and gave the express instruction to use them, as well as spelling mistakes in proper names, if their spelling was provided by the Customer (unless they are common knowledge).
  • The Contractor shall consider the complaint within seven (7) days from the date of its receipt. If the Contractor agrees with the complaint, the Contractor shall correct the defects at its own expense and resubmit the Deliverables to the Customer.

ACCEPTANCE OF THE OFFER AND FORMATION OF THE AGREEMENT

The Customer shall accept this Offer by making an advance payment of at least 50% (fifty percent) of the total cost of Services specified on the receipt received from the Contractor’s manager, not later than the next calendar day after the date of registration of the order.

  • The receipt of the advance payment for Services in the Contractor’s account shall constitute full and unconditional acceptance of this Offer and formation of the Agreement under the terms and conditions specified herein.
  • If this Offer is not accepted within the next calendar day after the date of registration of the order, this Offer shall be deemed null and void with respect to the Services specified in such order.

TERM AND AMENDMENT OF THE AGREEMENT

The Agreement shall enter into force once the Customer has accepted this Offer and shall remain in force until the Parties have fulfilled their obligations thereunder, namely the payment of the cost of Services by the Customer and the provision of Services by the Contractor in the scope corresponding to their cost.

Procedure and terms and conditions for refund

  • The Contractor shall refund the money paid by the Customer for Services under the Agreement in the event that the Customer withdraws from the Agreement. A refund can be issued only to the bank card that was used to pay for Services under the Agreement or in cash at any office of the Contractor.
  • The Customer shall have the right to withdraw from the Agreement in the following cases:
    • if the Contractor has violated the deadline for providing Services, except where the Customer has delayed in delivering the source text to the Contractor and/or if, after receipt of the source text, it is found that its volume exceeds that previously stated by the Customer;
    • if the Contractor has failed to correct defects in its Services within the time limit prescribed by law;
    • any time, subject to payment of expenses incurred by the Contractor.
  • In all such cases, the Customer shall notify the Contractor of his/her withdrawal from the Agreement by emailing a notice of withdrawal (the «Notice») to the Contractor’s manager with a copy to claim@profperevod.ru. In the Notice, the Customer must indicate the order number and the reasons that serve as grounds for withdrawal from the Agreement. An electronic copy of the Customer’s passport must be attached to the Notice.
  • The Contractor shall consider the Customer’s Notice within a period not exceeding five (5) working days from the date of its receipt. The Contractor shall notify the Customer of the outcome of consideration of the Notice by sending a relevant e-mail to the Customer’s e-mail address.
  • The Contractor shall return the money paid by the Customer for Services under the Agreement within a period not exceeding fifteen (15) working days from the date of consideration of the Customer’s Notice.
  • If the reasons specified in the Customer’s Notice as the grounds for withdrawal from the Agreement are found to be valid, the Contractor shall refund the money paid by the Customer for Services under the Agreement in full. The Contractor shall not be entitled to claim reimbursement of any costs incurred in providing Services or payment for Services rendered, unless the Customer has accepted the Services performed by the Contractor.
  • The Customer shall have the right to waive this Offer at any time provided the Customer pays the Contractor for expenses incurred in performing the obligations under the Agreement.
  • The Contractor shall refund the money paid by the Customer for Services under the Agreement as follows:
  • for Services, the indicative completion date for which coincides with the date of acceptance of this Offer, the money shall be refunded in full provided that the Notice was sent by the Customer to the Contractor’s address not later than twenty (20) minutes from the time of acceptance of this Offer;
  • for Services, the indicative completion date for which is set for the date following the date of acceptance of this Offer, the money shall be refunded in full provided that the Notice was sent by the Customer to the Contractor’s address on the day of acceptance of this Offer no later than 17:00 pm (Moscow time);
  • in all other cases, the Contractor shall refund the money paid by the Customer for Services under the Agreement after deducting expenses incurred in performing the obligations thereunder, which include the following:
  • expenses incurred for payment of services provided by third parties engaged in providing Services;
  • expenses incurred for notary services to certify the translator’ s signature.

OTHER TERMS AND CONDITIONS

In all matters not covered by the terms of the Agreement the parties shall be governed by the legislation of the Russian Federation.

  • The parties shall attempt to resolve all disputes through negotiations. If no agreement is reached, the dispute shall be referred to the court in accordance with current legislation of the Russian Federation.
  • Any of the Customer’s information obtained by the Contractor in connection with the provision of Services under the Agreement shall be deemed confidential and shall not be disclosed to third parties.

DETAILS OF THE CONTRACTOR

Aqueduct-XXI Century LLC

Legal address and postal code:

85 Leninsky Avenue, entrance 12-a, room XVI, Moscow, 119261

INN 7701247834 / KPP 773601001